• Watching in delight

    Guest post: 3 mistakes in 3 important areas that may be costing you business –. I am watching in delight as yet another young, motivated translator ups the game for the rest of us. Kasia Pranke certainly seems to be making the most of some of the best advice around. This is wonderful to see.… Continue Reading

  • Byronic potatoes

    I dedicate my lunch today to Lord Byron. One look at the photo above, and you may think that is an insult – either to Lord Byron or to the carapau assado, a typical Portuguese dish, depending on your opinions regarding either or both. Before I explain, and since I am talking about Byron, I… Continue Reading

  • Learning new things

    … we are standing on the cusp of a fresh new mentality which we have to embrace – whatever our age – in order to maximise the benefit we derive from the diverse activities which fall under the aegis of freelance translation.

  • Sara and the dog

     I wrote this story on the train, the same day that it happened at the end of May 2014. Here it is, typed up ten months later: On this mild but quite sunny afternoon the bench on the railway platform is vacant. Vacant, except for a large dog lying down on the ground near a… Continue Reading

  • On being barefoot

        Six of us – all only sometimes naughty children – crept out of the thatched holiday lodges in the middle of the game reserve before dawn while our respective parents were still sleeping. The planned great escape sprung into action as each one collected their fishing rods. There was muffled laughter at the… Continue Reading

  • Figuratively

    Sketches in ink – 51-52 My landlady gave us these objects of her work and creativity. They are lightly roasted dried figs and almonds. It seemed a pity to cut them up and eat them, but we did. We know what they taste like, you see. I make a mental note to factor in time;… Continue Reading