It might be fanciful to think that translating thus brings a wider perspective to the text at hand, but you won't know unless you've tried it.
Stray thoughts, tamed.
It might be fanciful to think that translating thus brings a wider perspective to the text at hand, but you won't know unless you've tried it.
L'oeuvre n'est pas une série de réponses, elle est une série de questions, elle n'est pas des explications, elle est des demandes d'explication, des demandes d'éclaircissement... C'est bien cela une oeuvre: une série d'interrogations et puisqu'il y a construction on peut la considérer comme une architecture d'interrogations. Si tout pouvait s'expliquer, il n'y aurait pas de discours.
Tout oeuvre doit être mise en question. Comme on dirait: une mise en scène. Au bout du compte, il n'y a pas de réponse à donner. En tous cas, il n'y a pas de réponse définitive. Ainsi, ce n'est pas la réponse qui éclaire, c'est la question.
Eugène Ionesco, Découvertes