... we are standing on the cusp of a fresh new mentality which we have to embrace - whatever our age - in order to maximise the benefit we derive from the diverse activities which fall under the aegis of freelance translation.
Sources of Joy - Day 43 The first source of joy came from the utter calm of composing a quotation to a potential new client this morning. Integrating newly absorbed ideas from the recent conference into daily practice made me feel as if a plan were coming together. I was also happy that I gave this... Continue Reading →
Sources of Joy - Day 23 Now that I have had the benefit of some quality sleep, I can highlight what brought me joy yesterday, when my workload meant movements were restricted to within spitting distance of my desk. There is a certain joy which those in occupations which demand imagination, creativity and problem-solving are... Continue Reading →
There are not too many translators who readily accept scanned copies of documents for translation. Even translators who were touch typists before the introduction of function keys on computer keyboards (such as I) become lazy. We love our computers. We love our CAT tools which obviate the necessity for (a) typing and (b) formatting. These... Continue Reading →