The Scatterling series – 8, 9 & 10

After an intense week or more of work during which I managed to ignore the deleterious effects of perspiration for much longer than is either desirable or healthy, I decided yesterday that I had to restore the balance between brain and body, so attacked the less romantic aspects of gardening for which there are no... Continue Reading →

The Scatterling series – 6 & 7

Another mini-break in my big editing job. The wave of early evening heat makes me conscious once again that I never made it to the shower today. I arose shortly after sunrise, eager to take advantage of the cool air and quiet. Suddenly, it is almost sunset; another day gone, another schedule rendered fluid by... Continue Reading →

The Scatterling series – 4 & 5

The process of completion of my tax return and what I found to be a demanding online course within a few short days has led me to make some unusual correlations with regarding to the next two stories in my little book. The first one is guaranteed to make vegetarians squeamish and carnivores blanch at... Continue Reading →

The Scatterling series – 2 & 3

Self-restraint. That was one word I plugged into the last batch of editing I have just completed. How apt! You see, I have been itching to blog, but managed to keep a lid on it until I had finished a section. I exercised self-restraint. It is also fitting to mention at this juncture that I... Continue Reading →

The Scatterling series – 1

I am going to be very busy during the next four months editing a translation of a very long biography. I anticipate that this will leave me little time to blog. I have decided that the easiest way of giving you something to read on a regular basis is to reproduce here a couple of... Continue Reading →

Trumpets and translation

Even though we strive for – and frequently achieve – excellence, we translators are normally quite a modest lot. Except today, I received such wonderful feedback from an agency, I could not contain myself. I blew my own trumpet on Facebook, which I reserve for interaction with family and friends. In typical translator fashion, I quoted the... Continue Reading →

FlumMoxed

Of course, "flum" does not mean anything, but quite a few of us have been "Moxed". The purpose of this post is to get as many people Moxed as possible. The next mass Moxing will occur at the forthcoming TriKonf 2013 in Freiburg, Germany, 18-20 Ocober 2013, where in addition to attending some excellent workshops,... Continue Reading →

Powered by WordPress.com.

Up ↑

%d bloggers like this: