Incidental lyricism

Some poets find poetry in the most surprising places. Translators can also find lyrical bits in dry texts.

When I come across them, I sometimes scribble these fragments down. These are gleanings from a few target texts I have produced in the last week, which bear no relation to the general import of the text at all, nor were the texts as a whole lyrical by any stretch of the imagination – apart from those delightful wild palm and mango trees dancing about the page the other day. By excluding marketing texts, it seems I have had very slim pickings this week.  I am not quoting the three different sources used; they are confidential.

I have made a kind of poem out of them, with each phrase on a separate line, and lifted verbatim from some very dry material indeed:

a distinct advantage

embracing all
upon the fourth anniversary of
our desire

should be prudent

marshy and mountainous
a green line

in motion

we connect
on the south flank of a grassy hill.

Tourists do not see the Algarve like this. 11:52 23.11.2012
Tourists do not see the Algarve like this. 11:52 23.11.2012

Allison

P.S. I really would love to see other poems gleaned from snippets of translations in the comments below, dear, reserved, fellow translators!

Say something here!

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s